Gillette Rasierklingen 365 5 Stk.
1,10 € *
0,22 € / Stk.*
✓ Aus rostfreiem Edelstahl – stabil, zuverlässig und langlebig
✓ Universell passend für alle Double-Edge Sicherheitsrasierer
✓ Ausgewogener Schliff für tägliche, angenehme Rasuren
✓ Hygienisch einzeln in Wachspapier verpackt
✓ Rasierklingen 365 – praktische Qualität zum kleinen Preis
Lieferzeit: 1-3 Tage DE | 4-6 Tage EU - Versandkostenfrei ab 59,- € in DE
Vorrätig








🪒 Rasierklingen 365 – Klassische Schärfe für jeden Tag
Die Rasierklingen 365 von Gillette stehen für eine verlässliche, schlichte und effiziente Rasur – ideal für alle, die keine Spielereien wollen, sondern eine saubere Klinge für den täglichen Einsatz. Hergestellt aus rostfreiem Edelstahl und präzise geschärft, bieten sie ein gutes Gleiten und eine solide Schnittleistung – ob als Anfänger oder erfahrener Nassrasierer.
🔧 Alltagstauglich und unkompliziert
Diese Klingen wurden speziell für den regelmäßigen Einsatz entwickelt. Ihr ausgewogener Schärfegrad ermöglicht eine sichere Rasur bei normaler Haut und gängiger Bartstruktur. Sie eignen sich hervorragend für Nutzer, die täglich rasieren oder einfach Wert auf unkomplizierte Handhabung legen.
🔄 Kompatibel mit allen DE-Rasierhobeln
Die Rasierklingen 365 sind universell einsetzbar und passen in alle handelsüblichen Double-Edge Sicherheitsrasierer. Egal ob Mühle, Merkur, Parker oder vintage Hobel – einfach einlegen, festziehen und loslegen.
🧼 Praktische Verpackung & hygienische Aufbewahrung
Jede Klinge ist einzeln in Wachspapier verpackt, was maximale Hygiene garantiert – auch unterwegs oder auf Reisen. Im praktischen 5er-Pack bekommst du einen kleinen, aber effektiven Vorrat für mehrere Wochen – je nach Bartdichte und Rasurrhythmus.
🌍 Hergestellt unter Gillette-Standard – Made in India
Produziert in Indien nach den Qualitätsstandards von Gillette, vereinen die Rasierklingen 365 eine bewährte Konstruktion mit kontrollierter Verarbeitung. Sie bieten das, was du erwartest: einen präzisen Schnitt, ohne unnötige Reizstoffe oder Duftzusätze.
📦 Produktdetails im Überblick
-
5 klassische Double-Edge Rasierklingen
-
Aus rostfreiem Edelstahl gefertigt
-
Hygienisch einzeln verpackt
-
Kompatibel mit allen gängigen DE-Rasierhobeln
-
Hergestellt in Indien
-
Ideal für normale Haut und tägliche Rasur
Rasierklingentyp | Double Edge (DE) |
---|---|
Veredelung | Legierung | Platin |
Material | Edelstahl |
Marke
Gillette
Gillette
ist eine international bekannte Marke, die sich auf Rasurprodukte für Männer spezialisiert hat. Mit einer breiten Produktpalette, die Rasierklingen, Rasierer und Pflegeprodukte umfasst, steht Gillette für Qualität und Präzision. Die Fusion5 Rasierklingen, bekannt für ihre Schärfe und Haltbarkeit, gehören zu den beliebtesten Produkten der Marke. Gillette setzt auf kontinuierliche Innovation und entwickelt Technologien, die eine noch gründlichere Rasur ermöglichen. Die Marke ist weltweit vertreten und hat sich durch ihre langjährige Erfahrung und die hohe Leistungsfähigkeit der Produkte einen festen Platz im Bereich der Nassrasur erarbeitet.Produktsicherheit
Herstellerinformationen
producent | manufacturer | tootja | valmistaja | fabricant | κατασκευαστής | monaróir | fabbricante | proizvođač | ražotājs | gamintojas | manifattur | fabrikant | producent | fabricante | producător | tillverkare | výrobca | proizvajalec | fabricante | výrobce | gyártó:
The Procter & Gamble Company - 1 P&G Plaza, Cincinnati, OH 45202, USA - https://www.gillette.com
Verantwortliche Person in der EU | Отговорно лице в ЕС | Ansvarlig person i EU | Responsible person in the EU | Vastutav isik EL-is | Vastuuhenkilö EU:ssa | Personne responsable dans l’UE | Υπεύθυνο πρόσωπο στην ΕΕ | Duine freagrach san AE | Persona responsabile nell'UE | Odgovorna osoba u EU | Atbildīgā persona ES | Atsakingas asmuo ES | Persuna responsabbli fl-UE | Verantwoordelijke persoon in de EU | Osoba odpowiedzialna w UE | Pessoa responsável na UE | Persoana responsabilă în UE | Ansvarig person i EU | Zodpovedná osoba v EÚ | Odgovorna oseba v EU | Persona responsable en la UE | Odpovědná osoba v EU | Felelős személy az EU-ban:
EL MIRALL ON-LINE S.L., C. De la Costera, 2, Benicalap, 46015 Beniclap/Valencia E-Mail: customers@elmiralldistribuciones.com
Produktsicherheit: Scharfe Klingen – Verletzungsgefahr. Greifen nur an den seitlichen Enden ohne Schneide. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht schlucken. Gebrauchte Klingen sicher entsorgen, um Verletzungen zu vermeiden. Das Halbieren von sogenannten Double Edge Rasierklingen (zweischneidige Rasierklingen) sollte nur mit Sicherheitshandschuhen durchgeführt werden, da hohe Verletzungsgefahr besteht.
Anwendung: In Rasierhobel oder Wechselklingenmesser einsetzen. Klingen regelmäßig wechseln, um Hautirritationen zu vermeiden.
Lagerung: An einem trockenen Ort lagern, idealerweise in der Originalverpackung, um Rostbildung zu verhindern.
1. Български (Bulgarisch)
Безопасност на продукта: Остри ножчета – опасност от нараняване. Хващайте само за страничните краища без режеща част. Съхранявайте далеч от деца. Не поглъщайте. Изхвърляйте използваните ножчета безопасно, за да избегнете наранявания. Разделянето на двойни остриета (Double Edge) трябва да се извършва само с предпазни ръкавици, тъй като съществува голям риск от нараняване.
Приложение: Поставете в самобръсначка или нож с разглобяемо острие. Редовно сменяйте ножчетата, за да избегнете кожни раздразнения.
Съхранение: Съхранявайте на сухо място, за предпочитане в оригиналната опаковка, за да предотвратите образуването на ръжда.
2. Dansk (Dänisch)
Produktsikkerhed: Skarpe klinger – risiko for skader. Hold kun på de laterale ender uden skæreflade. Opbevares utilgængeligt for børn. Må ikke indtages. Bortskaffes brugte klinger sikkert for at undgå skader. Halvering af Double Edge-klinger bør kun udføres med sikkerhedshandsker, da der er høj risiko for skader.
Anvendelse: Sæt i en skraber eller en kniv med udskiftelige klinger. Skift klinger regelmæssigt for at undgå hudirritation.
Opbevaring: Opbevares et tørt sted, helst i originalemballagen, for at forhindre rust.
3. English (Englisch)
Product Safety: Sharp blades – risk of injury. Only hold by the lateral ends without cutting edge. Keep out of reach of children. Do not ingest. Dispose of used blades safely to avoid injuries. Halving Double Edge blades should only be done with safety gloves as there is a high risk of injury.
Application: Insert into a safety razor or replaceable blade knife. Regularly replace blades to avoid skin irritation.
Storage: Store in a dry place, preferably in the original packaging, to prevent rusting.
4. Eesti keel (Estnisch)
Tooteohutus: Teravad terad – vigastuse oht. Hoidke ainult külgmiste otste juurest, kus puudub lõikeserv. Hoida lastele kättesaamatus kohas. Mitte alla neelata. Kasutatud terad kõrvaldage ohutult, et vältida vigastusi. Double Edge raseerimisterade poolitamine peaks toimuma ainult turvakinnastega, kuna on suur vigastuste oht.
Kasutusjuhend: Paigaldage raseerimishoidjasse või vahetatava teraga noasse. Vahetage terasid regulaarselt, et vältida nahaärritust.
Säilitamine: Hoida kuivas kohas, eelistatavalt originaalpakendis, et vältida rooste teket.
5. Suomi (Finnisch)
Tuoteturvallisuus: Terävät terät – loukkaantumisvaara. Käsittele vain sivupäistä ilman leikkaavaa reunaa. Säilytä lasten ulottumattomissa. Älä niele. Hävitä käytetyt terät turvallisesti loukkaantumisen välttämiseksi. Double Edge -terien puolitus tulisi tehdä vain turvakäsineillä, koska loukkaantumisriski on suuri.
Käyttö: Aseta partahöylään tai vaihdettavateräiseen veitseen. Vaihda terät säännöllisesti ihoärsytyksen välttämiseksi.
Säilytys: Säilytä kuivassa paikassa, mieluiten alkuperäispakkauksessa, ruostumisen estämiseksi.
6. Français (Französisch)
Sécurité du produit : Lames tranchantes – risque de blessure. Tenez uniquement par les extrémités latérales sans bord tranchant. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas avaler. Éliminez les lames usagées en toute sécurité pour éviter les blessures. Le découpage des lames Double Edge doit être effectué uniquement avec des gants de sécurité, car il existe un risque élevé de blessure.
Utilisation : Insérez dans un rasoir de sûreté ou un couteau à lame interchangeable. Remplacez les lames régulièrement pour éviter les irritations de la peau.
Stockage : Conservez dans un endroit sec, de préférence dans l’emballage d’origine, pour éviter la formation de rouille.
7. Ελληνικά (Griechisch)
Ασφάλεια προϊόντος: Αιχμηρές λεπίδες – κίνδυνος τραυματισμού. Κρατήστε μόνο από τα πλαϊνά άκρα χωρίς κόψη. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. Μην καταπίνετε. Απορρίψτε με ασφάλεια τις χρησιμοποιημένες λεπίδες για να αποφύγετε τραυματισμούς. Η διαίρεση των λεπίδων Double Edge πρέπει να γίνεται μόνο με γάντια ασφαλείας, καθώς υπάρχει υψηλός κίνδυνος τραυματισμού.
Χρήση: Τοποθετήστε σε ξυραφάκι ασφαλείας ή μαχαίρι με ανταλλακτική λεπίδα. Αλλάζετε τακτικά τις λεπίδες για να αποφύγετε ερεθισμούς του δέρματος.
Αποθήκευση: Φυλάσσετε σε ξηρό μέρος, κατά προτίμηση στην αρχική συσκευασία, για να αποφύγετε τη σκουριά.
8. Gaeilge (Irisch)
Sábháilteacht Táirgí: Lanna géara – baol gortaithe. Coinnigh ar na foircinn cliathánach gan imeall gearrtha amháin. Coinnigh as rochtain páistí. Ná slog. Diúscairt lanna caite go sábháilte chun gortuithe a sheachaint. Ba cheart lanna Double Edge a roinnt le lámhainní sábháilteachta amháin, mar go bhfuil baol ard gortaithe ann.
Úsáid: Cuir isteach i rásúir shábháilteachta nó i scian le lann in-athsholáthair. Moltar lanna a athrú go rialta chun greannú craicinn a sheachaint.
Stóráil: Coinnigh in áit tirim, go hidéalach sa phacáistiú bunaidh, chun meirge a sheachaint.
9. Italiano (Italienisch)
Sicurezza del prodotto: Lame affilate – rischio di lesioni. Maneggiare solo alle estremità laterali senza filo. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non ingerire. Smaltire le lame usate in modo sicuro per evitare lesioni. Il dimezzamento delle lame Double Edge deve essere eseguito solo con guanti di sicurezza, poiché esiste un alto rischio di lesioni.
Uso: Inserire in un rasoio di sicurezza o coltello con lama intercambiabile. Sostituire regolarmente le lame per evitare irritazioni cutanee.
Conservazione: Conservare in un luogo asciutto, preferibilmente nella confezione originale, per prevenire la formazione di ruggine.
10. Hrvatski (Kroatisch)
Sigurnost proizvoda: Oštre oštrice – opasnost od ozljeda. Držite samo za bočne krajeve bez oštrice. Čuvati izvan dohvata djece. Ne gutati. Korištene oštrice sigurno odložite kako biste izbjegli ozljede. Polovljenje Double Edge oštrica treba obavljati samo s zaštitnim rukavicama, zbog visokog rizika od ozljeda.
Primjena: Umetnite u sigurnosni brijač ili nož s izmjenjivom oštricom. Redovito mijenjajte oštrice kako biste izbjegli iritacije kože.
Skladištenje: Čuvajte na suhom mjestu, po mogućnosti u originalnom pakiranju, kako biste spriječili stvaranje hrđe.
11. Latviešu valoda (Lettisch)
Produkta drošība: Asmeņi ir asi – pastāv savainošanās risks. Turot, satveriet tikai pie sānu malām bez griešanas malas. Glabāt bērniem nepieejamā vietā. Nelietot iekšķīgi. Izlietotie asmeņi jāiznīcina droši, lai izvairītos no traumām. Double Edge asmeņu pārgriešanu veiciet tikai ar drošības cimdiem, jo pastāv augsts traumu risks.
Lietošana: Ievietojiet skūšanās asmeni skuveklī vai nazī ar maināmiem asmeņiem. Regulāri mainiet asmeņus, lai izvairītos no ādas kairinājuma.
Uzglabāšana: Uzglabāt sausā vietā, vēlams oriģinālajā iepakojumā, lai novērstu rūsas veidošanos.
12. Lietuvių kalba (Litauisch)
Produkto sauga: Aštrūs peiliukai – sužeidimo pavojus. Laikykite tik už šoninių galų be pjovimo briaunos. Saugoti nuo vaikų. Nenuryti. Naudotus peiliukus utilizuokite saugiai, kad išvengtumėte sužeidimų. „Double Edge“ peiliukus perpjauti reikia tik su apsauginėmis pirštinėmis, nes yra didelė sužeidimo rizika.
Naudojimas: Įdėkite į skutimosi peiliuką ar keičiamų peiliukų laikiklį. Reguliariai keiskite peiliukus, kad išvengtumėte odos sudirginimo.
Laikymas: Laikyti sausoje vietoje, geriausia originalioje pakuotėje, kad būtų išvengta rūdžių susidarymo.
13. Malti (Maltesisch)
Sigurtà tal-Prodott: Xfafar qawwija – riskju ta’ korriment. Żomm biss mit-trufijiet laterali mingħajr xafra. Żomm ’il bogħod mit-tfal. Tixrobx. Iċċaqlaq xfafar użati b’mod sikur biex tevita korrimenti. L-ixfafar Double Edge għandhom jinqatgħu biss b’ingwanti protettivi, minħabba r-riskju għoli ta’ korriment.
Użu: Daħħal fil-razor jew fil-handle ta' xfafar mibdul. Iddawwar ix-xfafar b'mod regolari biex tevita irritazzjoni tal-ġilda.
Ħażna: Aħżen f'post niexef, preferibment fil-pakkett oriġinali biex tevita sadid.
14. Nederlands (Niederländisch)
Productveiligheid: Scherpe mesjes – risico op verwondingen. Alleen vasthouden aan de zijkanten zonder snijkant. Buiten bereik van kinderen houden. Niet inslikken. Gebruikte mesjes veilig weggooien om verwondingen te voorkomen. Het halveren van Double Edge-mesjes mag alleen worden gedaan met veiligheidshandschoenen, vanwege een hoog risico op verwondingen.
Gebruik: Plaats in een veiligheidsscheermes of een scheermes met vervangbare messen. Mesjes regelmatig vervangen om huidirritatie te voorkomen.
Opslag: Bewaar op een droge plaats, bij voorkeur in de originele verpakking, om roestvorming te voorkomen.
15. Polski (Polnisch)
Bezpieczeństwo produktu: Ostrożne ostrza – ryzyko skaleczenia. Trzymaj wyłącznie za boczne krawędzie bez krawędzi tnącej. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie połykać. Zużyte ostrza wyrzucaj w sposób bezpieczny, aby uniknąć obrażeń. Przepołowienie ostrzy Double Edge powinno być wykonywane wyłącznie w rękawicach ochronnych, ponieważ istnieje duże ryzyko skaleczenia.
Stosowanie: Włóż do golarki bezpieczeństwa lub noża z wymiennymi ostrzami. Ostrza wymieniaj regularnie, aby zapobiec podrażnieniom skóry.
Przechowywanie: Przechowuj w suchym miejscu, najlepiej w oryginalnym opakowaniu, aby zapobiec powstawaniu rdzy.
16. Português (Portugiesisch)
Segurança do produto: Lâminas afiadas – risco de ferimentos. Segure apenas pelas extremidades laterais sem lâmina de corte. Mantenha fora do alcance das crianças. Não ingerir. Descarte as lâminas usadas com segurança para evitar ferimentos. Dividir lâminas Double Edge deve ser feito apenas com luvas de segurança, pois há alto risco de ferimentos.
Aplicação: Insira em um barbeador de segurança ou navalha com lâminas substituíveis. Substitua as lâminas regularmente para evitar irritações na pele.
Armazenamento: Armazene em local seco, de preferência na embalagem original, para evitar ferrugem.
17. Română (Rumänisch)
Siguranța produsului: Lame ascuțite – risc de rănire. Țineți doar de capetele laterale fără marginea tăietoare. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nu înghițiți. Eliminați în siguranță lamele utilizate pentru a evita rănirile. Divizarea lamelor Double Edge trebuie făcută numai cu mănuși de protecție, deoarece există un risc ridicat de rănire.
Utilizare: Introduceți în aparatul de ras de siguranță sau în brici cu lame interschimbabile. Înlocuiți lamele regulat pentru a evita iritațiile pielii.
Depozitare: Păstrați într-un loc uscat, de preferință în ambalajul original, pentru a preveni ruginirea.
18. Svenska (Schwedisch)
Produktsäkerhet: Skarpa blad – risk för skador. Håll endast i de laterala ändarna utan skärkant. Förvaras oåtkomligt för barn. Svälj inte. Kassera använda blad på ett säkert sätt för att undvika skador. Att dela Double Edge-blad bör endast göras med skyddshandskar, eftersom det finns en hög risk för skador.
Användning: Sätt i en säkerhetsrakhyvel eller en kniv med utbytbara blad. Byt blad regelbundet för att undvika hudirritation.
Förvaring: Förvara på en torr plats, helst i originalförpackningen, för att förhindra rostbildning.
19. Slovenčina (Slowakisch)
Bezpečnosť produktu: Ostré čepele – nebezpečenstvo poranenia. Držte len za bočné konce bez reznej hrany. Uchovávajte mimo dosahu detí. Neprehĺtajte. Použité čepele bezpečne likvidujte, aby ste predišli zraneniam. Delenie čepelí Double Edge by sa malo vykonávať iba s bezpečnostnými rukavicami, pretože existuje vysoké riziko poranenia.
Použitie: Vložte do holiaceho strojčeka alebo noža s vymeniteľnými čepeľami. Čepele pravidelne meňte, aby ste predišli podráždeniu pokožky.
Skladovanie: Uchovávajte na suchom mieste, najlepšie v pôvodnom obale, aby ste zabránili tvorbe hrdze.
20. Slovenščina (Slowenisch)
Varnost izdelka: Ostre rezila – nevarnost poškodb. Držite le za stranska konca brez rezila. Hraniti zunaj dosega otrok. Ne pogoltnite. Rabljena rezila varno odložite, da preprečite poškodbe. Delitev rezil Double Edge naj se izvaja le z varnostnimi rokavicami, saj obstaja visoko tveganje za poškodbe.
Uporaba: Vstavite v varnostno britvico ali nož z zamenljivimi rezili. Rezila redno menjajte, da preprečite draženje kože.
Shranjevanje: Shranjujte na suhem mestu, po možnosti v originalni embalaži, da preprečite nastanek rje.
21. Español (Spanisch)
Seguridad del producto: Hojas afiladas – riesgo de lesiones. Sujete solo por los extremos laterales sin filo. Mantener fuera del alcance de los niños. No ingerir. Deseche las hojas usadas de forma segura para evitar lesiones. El corte de las hojas Double Edge debe realizarse solo con guantes de seguridad, ya que existe un alto riesgo de lesiones.
Uso: Inserte en una maquinilla de afeitar de seguridad o cuchillo con hojas intercambiables. Cambie las hojas regularmente para evitar irritaciones en la piel.
Almacenamiento: Conservar en un lugar seco, preferiblemente en su envase original, para evitar la formación de óxido.
22. Čeština (Tschechisch)
Bezpečnost produktu: Ostré žiletky – riziko poranění. Držte pouze za boční konce bez ostří. Uchovávejte mimo dosah dětí. Nepolykejte. Použité žiletky likvidujte bezpečně, abyste předešli poranění. Půlení žiletek Double Edge provádějte pouze s ochrannými rukavicemi, protože existuje vysoké riziko poranění.
Použití: Vložte do holicího strojku nebo nože s vyměnitelnými čepelemi. Čepele pravidelně vyměňujte, abyste předešli podráždění pokožky.
Skladování: Uchovávejte na suchém místě, nejlépe v původním obalu, aby se zabránilo vzniku rzi.
23. Magyar (Ungarisch)
Termékbiztonság: Éles pengék – sérülésveszély. Csak az oldalsó végeken, vágóél nélkül fogja meg. Gyermekektől távol tartandó. Ne nyelje le. A használt pengéket biztonságosan dobja ki, hogy elkerülje a sérüléseket. A Double Edge pengék kettévágását csak védőkesztyűben végezze, mivel nagy a sérülésveszély.
Alkalmazás: Helyezze biztonsági borotvába vagy cserélhető pengés késbe. Cserélje rendszeresen a pengéket a bőrirritáció elkerülése érdekében.
Tárolás: Tárolja száraz helyen, lehetőleg az eredeti csomagolásban, hogy elkerülje a rozsdásodást.
1 Rezension für Gillette Rasierklingen 365 5 Stk.
Nur angemeldete Kunden, die dieses Produkt gekauft haben, dürfen eine Rezension abgeben.
Das könnte dir auch gefallen …
0,28 € / Stk.*
0,28 € / Stk.*
cpape220690 –
Gute Klingen. Finde die auf einer Stufe mit Gilette. Kann nichts schlechtes berichten
Verifizierter Kauf. Mehr Informationen
aboutbodycare –
Herzlichen Dank für deine Bewertung und dass du dir die Zeit genommen hast.