The Goodfellas‘ Smile Rasierpinsel und Rasierhobelständer Schwarz, ca. 115x50mm, Kunststoff
7,10 € *
The Goodfellas‘ Smile Rasierpinsel und Rasierhobelständer Schwarz, ca. 115x50mm, Kunststoff – Der The Goodfellas‘ Smile Rasierpinsel- und Rasierhobelständer in Schwarz bietet nicht nur eine stilvolle Aufbewahrungslösung, sondern auch praktische Funktionalität für deine Rasurutensilien. Mit Platz für Rasierpinsel bis zu 31 mm Durchmesser und Rasierhobel mit einem Griffdurchmesser von maximal 12 mm, sorgt der Ständer für Ordnung und schützt vor Staub. Das elegante Design in tiefem Schwarz passt perfekt in jedes Badezimmer und setzt gleichzeitig einen stilvollen Akzent. Der hochwertige Kunststoff ist pflegeleicht und sorgt für eine lange Lebensdauer. Ein stilvoller Begleiter für dein tägliches Rasierritual
Lieferzeit: nur 1-3 Tage in DE | nur 4-6 Tage in EU 📦 Versandkostenfrei ab 59,- € in DE
Vorrätig
Der The Goodfellas‘ Smile Rasierpinsel- und Rasierhobelständer in Schwarz bietet nicht nur eine stilvolle Aufbewahrungslösung, sondern auch praktische Funktionalität für deine Rasurutensilien. Mit Platz für Rasierpinsel bis zu 31 mm Durchmesser und Rasierhobel mit einem Griffdurchmesser von maximal 12 mm, sorgt der Ständer für Ordnung und schützt vor Staub. Das elegante Design in tiefem Schwarz passt perfekt in jedes Badezimmer und setzt gleichzeitig einen stilvollen Akzent. Der hochwertige Kunststoff ist pflegeleicht und sorgt für eine lange Lebensdauer. Ein stilvoller Begleiter für dein tägliches Rasierritual
Highlights:
- 🧼 Praktische Aufbewahrung: Für Pinsel bis 31 mm und Hobel bis 12 mm Durchmesser
- 🎨 Elegantes Design: Zeitloses Schwarz für einen stilvollen Look
- 🛠️ Robustes Material: Hochwertiger Kunststoff für Langlebigkeit
- 🧽 Pflegeleicht: Einfache Reinigung und Wartung
Der perfekte Ständer für deine Rasurutensilien
Der The Goodfellas‘ Smile Rasierpinsel- und Rasierhobelständer in Schwarz ist mehr als nur ein praktisches Accessoire für dein Badezimmer. Er kombiniert durchdachtes Design mit nützlicher Funktionalität und sorgt dafür, dass deine Rasurprodukte stets gut organisiert und bereit für den Einsatz sind. Mit seinem eleganten, tiefschwarzen Finish fügt sich der Ständer nahtlos in jede Badezimmereinrichtung ein und bringt gleichzeitig einen Hauch von Luxus in deinen Alltag.
Stilvolles Design trifft auf Funktionalität
Dieser Ständer ist speziell für die Produkte von The Goodfellas‘ Smile entworfen worden. Er bietet Platz für Rasierpinsel mit einem Durchmesser von bis zu 31 mm und Rasierhobel mit einem maximalen Griffdurchmesser von 12 mm. Das bedeutet, dass sowohl kleinere als auch größere Rasurwerkzeuge ihren Platz finden. Die offene Struktur ermöglicht eine vollständige Belüftung der Pinselborsten, was zur Trocknung und damit zur Langlebigkeit der Werkzeuge beiträgt. Gleichzeitig wird verhindert, dass Staub sich auf den Geräten ablagert, was die Hygiene und Pflege erleichtert.
Technische Raffinesse für stabile und sichere Aufbewahrung
Der Ständer hat eine Standhöhe von etwa 115 mm, was ihn zu einem perfekten Hingucker in deinem Badezimmer macht, ohne dabei aufdringlich zu wirken. Die Basisbreite von etwa 50 mm sorgt für eine stabile Positionierung, sodass der Ständer nicht umkippt und deine Utensilien sicher an ihrem Platz bleiben. Hergestellt aus hochwertigem Kunststoff, bietet der Ständer eine Kombination aus Langlebigkeit und einfacher Pflege. Das Material ist nicht nur robust, sondern auch pflegeleicht, da es sich leicht reinigen lässt.
Pflegeleichte Eleganz
Das tiefschwarze Finish verleiht dem Ständer ein elegantes und modernes Aussehen, das zu jedem Badezimmerstil passt. Die Pflegeleichtigkeit des Kunststoffs sorgt dafür, dass der Ständer stets in einwandfreiem Zustand bleibt. Bei gelegentlicher Reinigung reicht es, ihn einfach mit einem feuchten Tuch abzuwischen, um ihn von Staub und Schmutz zu befreien. Dieses praktische Detail macht den Ständer besonders pflegeleicht und sorgt dafür, dass er genauso langlebig ist wie deine Rasurrituale.
Wartungstipps und Pflegehinweise
Um die Lebensdauer des Ständers zu maximieren, sollte er regelmäßig auf Staub und Schmutz überprüft und bei Bedarf gereinigt werden. Bei der Reinigung sollte ein weiches, feuchtes Tuch verwendet werden, um Kratzer zu vermeiden. Vermeide aggressive Reinigungsmittel, da diese das Finish beschädigen könnten. Stelle sicher, dass der Ständer vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt wird, um Verfärbungen und Materialalterung zu verhindern. Die einfache Pflege und das elegante Design machen ihn zu einem dauerhaften Begleiter für deine täglichen Rasurrituale.
Abschließende Gedanken
Der The Goodfellas‘ Smile Rasierpinsel- und Rasierhobelständer in Schwarz ist eine hervorragende Wahl für jeden, der Wert auf Stil und Ordnung in seinem Badezimmer legt. Mit seiner robusten Bauweise, dem eleganten Design und der praktischen Funktionalität bietet er eine ideale Lösung zur Aufbewahrung und Präsentation deiner Rasurwerkzeuge. Hol dir diesen Ständer und genieße eine aufgeräumte und stilvolle Rasurumgebung, die deinen täglichen Rasurritualen zusätzlichen Komfort verleiht.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten ist der The Goodfellas‘ Smile Rasierpinsel- und Rasierhobelständer in Schwarz. Der Ständer wird ohne zusätzliche Rasurwerkzeuge geliefert und ist sofort einsatzbereit, um deine Utensilien sicher und stilvoll aufzubewahren.
Eigenschaften
Material | Kunststoff |
---|
Marke
The Goodfellas' Smile
The Godfellas Smile
ist eine Marke, die Rasurprodukte mit außergewöhnlichen Düften und hochwertiger Verarbeitung bietet. Sie hat sich einen Namen durch die Kombination von traditioneller Rasurpflege mit modernen, einzigartigen Duftkreationen gemacht. Die Rasierseifen und Aftershaves von The Godfellas Smile bieten nicht nur eine gründliche und sanfte Rasur, sondern auch ein angenehmes, langanhaltendes Dufterlebnis. Mit einem klaren Fokus auf Qualität und Innovation richtet sich die Marke an Männer, die Wert auf ein luxuriöses Rasurerlebnis und edle Düfte legen. The Godfellas Smile hat sich als Markenzeichen für exklusive Rasurprodukte etabliert.Produktsicherheit
Herstellerinformationen
producent | manufacturer | tootja | valmistaja | fabricant | κατασκευαστής | monaróir | fabbricante | proizvođač | ražotājs | gamintojas | manifattur | fabrikant | producent | fabricante | producător | tillverkare | výrobca | proizvajalec | fabricante | výrobce | gyártó:
Barbieri Uniti Srl. - Largo Adua, 1, 24128 – Bergamo – Italy - info@barbieriuniti.it
Produktsicherheit: Nur zur äußeren Anwendung. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, um Verletzungen oder unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sicherstellen, dass der Ständer stabil steht, um ein Umkippen zu verhindern.
Anwendung: Das Produkt in die dafür vorgesehene Halterung einsetzen, um eine sichere Aufbewahrung und optimale Trocknung zu gewährleisten.
Lagerung: Regelmäßig mit einem weichen Tuch reinigen, um Wasser- und Seifenrückstände zu entfernen. Bei Bedarf mit warmem Wasser und milder Seife abspülen und gründlich trocknen lassen. An einem trockenen Ort lagern, um Korrosion oder Beschädigungen zu vermeiden.
1. Български (Bulgarisch)
Безопасност на продукта: Само за външна употреба. Съхранявайте далеч от деца, за да предотвратите наранявания или неправилна употреба. Уверете се, че поставката стои стабилно, за да се избегне преобръщане.
Приложение: Поставете продукта в предназначеното за него място, за да осигурите безопасно съхранение и оптимално изсъхване.
Съхранение: Редовно почиствайте с мека кърпа, за да отстраните остатъци от вода и сапун. При необходимост изплакнете с топла вода и мек сапун, след което подсушете добре. Съхранявайте на сухо място, за да избегнете корозия или повреди.
2. Dansk (Dänisch)
Produktsikkerhed: Kun til udvortes brug. Opbevares utilgængeligt for børn for at undgå skader eller forkert brug. Sørg for, at holderen står stabilt for at forhindre væltning.
Anvendelse: Placer produktet i den tilsigtede holder for at sikre korrekt opbevaring og optimal tørring.
Opbevaring: Rengør regelmæssigt med en blød klud for at fjerne vand- og sæberester. Skyl om nødvendigt med varmt vand og mild sæbe, og lad det tørre grundigt. Opbevares tørt for at undgå korrosion eller beskadigelse.
3. English (Englisch)
Product Safety: For external use only. Keep out of reach of children to prevent injuries or misuse. Ensure the stand is placed securely to avoid tipping.
Application: Insert the product into the designated holder to ensure safe storage and optimal drying.
Storage: Clean regularly with a soft cloth to remove water and soap residue. If needed, rinse with warm water and mild soap, then dry thoroughly. Store in a dry place to prevent corrosion or damage.
4. Eesti (Estnisch)
Tooteohutus: Ainult välispidiseks kasutamiseks. Hoida lastele kättesaamatus kohas, et vältida vigastusi või väärkasutust. Veenduge, et alus on stabiilselt paigutatud, et vältida ümberkukkumist.
Kasutamine: Asetage toode ettenähtud hoidikusse, et tagada ohutu hoiustamine ja optimaalne kuivamine.
Säilitamine: Puhastage regulaarselt pehme lapiga, et eemaldada vee- ja seebijäägid. Vajadusel loputage sooja vee ja õrna seebiga ning kuivatage hoolikalt. Hoida kuivas kohas, et vältida korrosiooni või kahjustusi.
5. Suomi (Finnisch)
Tuoteturvallisuus: Vain ulkoiseen käyttöön. Säilytä lasten ulottumattomissa, jotta vältetään vahingoittuminen tai väärinkäyttö. Varmista, että teline on tukevasti paikallaan, jotta se ei kaadu.
Käyttö: Aseta tuote sille tarkoitettuun pidikkeeseen turvallisen säilytyksen ja optimaalisen kuivumisen varmistamiseksi.
Säilytys: Puhdista säännöllisesti pehmeällä liinalla veden ja saippuajäämien poistamiseksi. Huuhtele tarvittaessa lämpimällä vedellä ja miedolla saippualla, kuivaa huolellisesti. Säilytä kuivassa paikassa, jotta vältät korroosion tai vauriot.
6. Français (Französisch)
Sécurité du produit : Usage externe uniquement. Tenir hors de portée des enfants pour éviter les blessures ou une utilisation inappropriée. Veiller à ce que le support soit stable pour éviter qu’il ne bascule.
Utilisation : Insérez le produit dans le support prévu à cet effet pour un rangement sécurisé et un séchage optimal.
Stockage : Nettoyez régulièrement avec un chiffon doux pour enlever les résidus d’eau et de savon. Si nécessaire, rincez avec de l’eau tiède et un savon doux, puis séchez soigneusement. Conservez dans un endroit sec pour éviter la corrosion ou les dommages.
7. Ελληνικά (Griechisch)
Ασφάλεια προϊόντος: Μόνο για εξωτερική χρήση. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά για να αποφευχθούν τραυματισμοί ή ακατάλληλη χρήση. Βεβαιωθείτε ότι η βάση είναι σταθερή για να αποφύγετε την ανατροπή.
Χρήση: Τοποθετήστε το προϊόν στη σχετική βάση για ασφαλή αποθήκευση και βέλτιστη ξήρανση.
Αποθήκευση: Καθαρίζετε τακτικά με ένα μαλακό πανί για να αφαιρείτε υπολείμματα νερού και σαπουνιού. Αν χρειαστεί, ξεπλύνετε με χλιαρό νερό και απαλό σαπούνι και στεγνώστε καλά. Αποθηκεύστε σε ξηρό μέρος για να αποφύγετε τη διάβρωση ή τις φθορές.
8. Gaeilge (Irisch)
Sábháilteacht Táirgí: Le húsáid sheachtrach amháin. Coinnigh as rochtain leanaí chun gortuithe nó mí-úsáid a sheachaint. Cinntigh go bhfuil an seastán cobhsaí chun titim a sheachaint.
Úsáid: Cuir an táirge sa sealbhóir ainmnithe chun stóráil shábháilte agus triomú is fearr a chinntiú.
Stóráil: Glan go rialta le héadach bog chun iarmhair uisce agus gallúnaí a bhaint. Má tá gá leis, sruthlaigh le huisce te agus gallúnach éadrom, ansin tirim go maith. Coinnigh in áit thirim chun creimeadh nó damáiste a sheachaint.
9. Italiano (Italienisch)
Sicurezza del prodotto: Solo per uso esterno. Tenere fuori dalla portata dei bambini per evitare lesioni o un uso improprio. Assicurarsi che il supporto sia posizionato in modo stabile per evitare ribaltamenti.
Uso: Inserire il prodotto nel supporto designato per garantire una conservazione sicura e un’asciugatura ottimale.
Conservazione: Pulire regolarmente con un panno morbido per rimuovere residui di acqua e sapone. Se necessario, risciacquare con acqua tiepida e sapone delicato, quindi asciugare accuratamente. Conservare in un luogo asciutto per evitare corrosioni o danni.
10. Hrvatski (Kroatisch)
Sigurnost proizvoda: Samo za vanjsku upotrebu. Čuvati izvan dohvata djece kako biste spriječili ozljede ili nepravilnu upotrebu. Provjerite je li stalak stabilan kako biste izbjegli prevrtanje.
Uporaba: Postavite proizvod u odgovarajući držač kako biste osigurali sigurno odlaganje i optimalno sušenje.
Skladištenje: Redovito čistite mekanom krpom kako biste uklonili ostatke vode i sapuna. Po potrebi isperite toplom vodom i blagim sapunom, a zatim temeljito osušite. Čuvati na suhom mjestu kako biste spriječili koroziju ili oštećenja.
11. Latviešu (Lettisch)
Produkta drošība: Tikai ārējai lietošanai. Uzglabāt bērniem nepieejamā vietā, lai novērstu traumas vai nepareizu lietošanu. Pārliecinieties, ka statīvs ir stabili novietots, lai izvairītos no apgāšanās.
Lietošana: Novietojiet produktu tam paredzētajā turētājā, lai nodrošinātu drošu glabāšanu un optimālu žāvēšanu.
Uzglabāšana: Regulāri notīriet ar mīkstu drānu, lai noņemtu ūdens un ziepju atlikumus. Ja nepieciešams, noskalojiet ar siltu ūdeni un vieglām ziepēm, pēc tam rūpīgi nosusiniet. Uzglabāt sausā vietā, lai novērstu koroziju vai bojājumus.
12. Lietuvių (Litauisch)
Produkto saugumas: Tik išoriniam naudojimui. Laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad būtų išvengta sužalojimų ar netinkamo naudojimo. Įsitikinkite, kad stovas yra stabiliai pastatytas, kad išvengtumėte apvirtimo.
Naudojimas: Įdėkite gaminį į tam skirtą laikiklį, kad užtikrintumėte saugų laikymą ir optimalų džiovinimą.
Laikymas: Reguliariai valykite minkštu audiniu, kad pašalintumėte vandens ir muilo likučius. Jei reikia, nuplaukite šiltu vandeniu ir švelniu muilu, tada kruopščiai nusausinkite. Laikyti sausoje vietoje, kad būtų išvengta korozijos ar pažeidimų.
13. Malti (Maltesisch)
Sigurtà tal-Prodott: Għall-użu estern biss. Żomm ’il bogħod mit-tfal biex tevita korrimenti jew użu mhux xieraq. Kun żgur li s-support qiegħed f’post stabbli biex tevita li jaqa’.
Użu: Poġġi l-prodott fil-holder maħsub biex tiżgura ħażna sikura u tnixxif ottimali.
Ħażna: Naddaf regolarment b’drapp artab biex tneħħi traċċi ta’ ilma u sapun. Jekk hemm bżonn, laħlaħ b’ilma sħun u sapun ħafif, u nixxef tajjeb. Aħżen f'post niexef biex tevita l-korrużjoni jew il-ħsara.
14. Nederlands (Niederländisch)
Productveiligheid: Alleen voor uitwendig gebruik. Buiten bereik van kinderen houden om letsel of verkeerd gebruik te voorkomen. Zorg ervoor dat de houder stabiel staat om omvallen te voorkomen.
Toepassing: Plaats het product in de daarvoor bestemde houder om veilige opslag en optimale droging te garanderen.
Opslag: Maak regelmatig schoon met een zachte doek om water- en zeepresten te verwijderen. Spoel indien nodig af met warm water en milde zeep en droog grondig af. Bewaar op een droge plaats om corrosie of beschadiging te voorkomen.
15. Polski (Polnisch)
Bezpieczeństwo produktu: Wyłącznie do użytku zewnętrznego. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć obrażeń lub niewłaściwego użycia. Upewnij się, że stojak jest stabilny, aby zapobiec przewróceniu.
Stosowanie: Umieść produkt w przeznaczonym do tego uchwycie, aby zapewnić bezpieczne przechowywanie i optymalne suszenie.
Przechowywanie: Regularnie czyść miękką szmatką, aby usunąć pozostałości wody i mydła. W razie potrzeby spłucz ciepłą wodą i łagodnym mydłem, a następnie dokładnie wysusz. Przechowywać w suchym miejscu, aby zapobiec korozji lub uszkodzeniom.
16. Português (Portugiesisch)
Segurança do produto: Apenas para uso externo. Manter fora do alcance das crianças para evitar lesões ou uso inadequado. Certifique-se de que o suporte esteja posicionado de forma estável para evitar tombos.
Aplicação: Coloque o produto no suporte designado para garantir armazenamento seguro e secagem ideal.
Armazenamento: Limpe regularmente com um pano macio para remover resíduos de água e sabão. Se necessário, enxágue com água morna e sabão suave, depois seque bem. Armazene em local seco para evitar corrosão ou danos.
17. Română (Rumänisch)
Siguranța produsului: Doar pentru uz extern. A nu se lăsa la îndemâna copiilor pentru a preveni rănirile sau utilizarea necorespunzătoare. Asigurați-vă că suportul este poziționat stabil pentru a preveni răsturnarea.
Utilizare: Plasați produsul în suportul desemnat pentru o depozitare sigură și o uscare optimă.
Depozitare: Curățați în mod regulat cu o cârpă moale pentru a îndepărta reziduurile de apă și săpun. Dacă este necesar, clătiți cu apă călduță și săpun delicat, apoi uscați bine. Depozitați într-un loc uscat pentru a preveni coroziunea sau deteriorarea.
18. Svenska (Schwedisch)
Produktsäkerhet: Endast för utvärtes bruk. Förvaras oåtkomligt för barn för att undvika skador eller felaktig användning. Se till att ställningen står stadigt för att undvika att den välter.
Användning: Placera produkten i den avsedda hållaren för säker förvaring och optimal torkning.
Förvaring: Rengör regelbundet med en mjuk trasa för att ta bort vatten- och tvåldrester. Skölj vid behov med ljummet vatten och mild tvål, torka sedan noggrant. Förvara på en torr plats för att undvika korrosion eller skador.
19. Slovenčina (Slowakisch)
Bezpečnosť produktu: Len na vonkajšie použitie. Uchovávajte mimo dosahu detí, aby ste predišli zraneniam alebo nesprávnemu použitiu. Uistite sa, že stojan je stabilný, aby sa zabránilo prevráteniu.
Použitie: Umiestnite produkt do určeného držiaka pre bezpečné skladovanie a optimálne sušenie.
Skladovanie: Pravidelne čistite mäkkou handričkou, aby ste odstránili zvyšky vody a mydla. V prípade potreby opláchnite vlažnou vodou a jemným mydlom, potom dôkladne osušte. Skladujte na suchom mieste, aby ste predišli korózii alebo poškodeniu.
20. Slovenščina (Slowenisch)
Varnost izdelka: Samo za zunanjo uporabo. Hraniti izven dosega otrok, da preprečite poškodbe ali nepravilno uporabo. Prepričajte se, da je stojalo stabilno, da se izognete prevrnitvi.
Uporaba: Izdelek postavite v ustrezen nosilec za varno shranjevanje in optimalno sušenje.
Shranjevanje: Redno čistite z mehko krpo, da odstranite ostanke vode in mila. Po potrebi sperite s toplo vodo in blagim milom, nato temeljito osušite. Shranjujte na suhem mestu, da preprečite korozijo ali poškodbe.
21. Español (Spanisch)
Seguridad del producto: Solo para uso externo. Mantener fuera del alcance de los niños para evitar lesiones o un uso indebido. Asegúrese de que el soporte esté colocado de manera estable para evitar caídas.
Uso: Coloque el producto en el soporte designado para garantizar un almacenamiento seguro y un secado óptimo.
Almacenamiento: Limpie regularmente con un paño suave para eliminar residuos de agua y jabón. Si es necesario, enjuague con agua tibia y jabón suave, luego séquelo bien. Almacene en un lugar seco para evitar la corrosión o daños.
22. Čeština (Tschechisch)
Bezpečnost produktu: Pouze pro vnější použití. Uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli zraněním nebo nesprávnému použití. Ujistěte se, že stojan je stabilní, aby nedošlo k převrácení.
Použití: Umístěte produkt do určeného držáku pro bezpečné skladování a optimální sušení.
Skladování: Pravidelně čistěte měkkým hadříkem, abyste odstranili zbytky vody a mýdla. V případě potřeby opláchněte vlažnou vodou a jemným mýdlem, poté důkladně osušte. Uchovávejte na suchém místě, abyste zabránili korozi nebo poškození.
23. Magyar (Ungarisch)
Termékbiztonság: Kizárólag külső használatra. Gyermekektől távol tartandó a sérülések vagy helytelen használat elkerülése érdekében. Győződjön meg arról, hogy az állvány stabilan áll, hogy elkerülje a felborulást.
Alkalmazás: Helyezze a terméket a kijelölt tartóba a biztonságos tárolás és az optimális száradás érdekében.
Tárolás: Rendszeresen tisztítsa meg puha ruhával a víz- és szappanmaradványok eltávolítása érdekében. Szükség esetén öblítse le langyos vízzel és enyhe szappannal, majd alaposan szárítsa meg. Tárolja száraz helyen a korrózió vagy sérülések elkerülése érdekében.
Nur angemeldete Kunden, die dieses Produkt gekauft haben, dürfen eine Rezension abgeben.
Rezensionen
Es gibt noch keine Rezensionen.