The Goodfellas‘ Smile Rasierschale Schwarz, aus Kunststoff, 125x92x69mm mit Pinselablage
11,65 € *
The Goodfellas‘ Smile Rasierschale Schwarz, aus Kunststoff, 125x92x69mm mit Pinselablage – Die The Goodfellas‘ Smile Rasierschale in Schwarz bietet eine kostengünstige Lösung für eine effektive und angenehme Rasur. Hergestellt aus stoßfestem Kunststoff, ist sie mit praktischen Punkten und Rippen ausgestattet, die eine schnelle und gleichmäßige Schaumproduktion unterstützen. Mit einer integrierten Pinselablage und einem Henkel für besseren Halt, kombiniert sie Funktionalität und Komfort. Die glatte Oberfläche ermöglicht eine einfache Reinigung. Ideal für bis zu vier Rasurdurchgänge.
Lieferzeit: nur 1-3 Tage in DE | nur 4-6 Tage in EU 📦 Versandkostenfrei ab 59,- € in DE
Vorrätig
Die The Goodfellas‘ Smile Rasierschale in Schwarz bietet eine kostengünstige Lösung für eine effektive und angenehme Rasur. Hergestellt aus stoßfestem Kunststoff, ist sie mit praktischen Punkten und Rippen ausgestattet, die eine schnelle und gleichmäßige Schaumproduktion unterstützen. Mit einer integrierten Pinselablage und einem Henkel für besseren Halt, kombiniert sie Funktionalität und Komfort. Die glatte Oberfläche ermöglicht eine einfache Reinigung. Ideal für bis zu vier Rasurdurchgänge.
Highlights:
- 💪 Stoßfestes Material: Robuster Kunststoff für langlebige Nutzung
- 🌀 Effiziente Schaumbildung: Punkte und Rippen für cremigen Schaum
- 🧼 Einfache Reinigung: Glatte Oberfläche, leicht zu pflegen
- 📏 Praktische Größe: Ausreichend Platz für Schaum für mehrere Rasuren
Die The Goodfellas‘ Smile Rasierschale Schwarz – Praktisch und stilvoll für jede Rasur
Die The Goodfellas‘ Smile Rasierschale in Schwarz vereint praktische Funktionalität mit einem stilvollen Design. Sie ist eine durchdachte Lösung für alle, die eine effektive und komfortable Rasur schätzen. Mit ihrer robusten Bauweise und durchdachten Details bietet diese Rasierschale alles, was du für ein optimales Rasurerlebnis benötigst.
Robustes Material und durchdachtes Design
Hergestellt in China aus stoßfestem Kunststoff, bietet die Rasierschale von TGS eine wirtschaftliche Wahl, die durch ihre Qualität überzeugt. Auch wenn die Produktion nicht in Italien stattfindet, erfüllt die Schale die hohen Standards von TGS und bietet eine solide Leistung zum erschwinglichen Preis. Der stoßfeste Kunststoff sorgt dafür, dass die Schale langlebig ist und ihre Form behält, selbst bei regelmäßiger Nutzung.
Die Rasierschale präsentiert sich in elegantem Schwarz mit einer glänzenden Oberfläche, die nicht nur gut aussieht, sondern auch die Haptik verbessert. Der eingebaute Henkel ermöglicht einen sicheren Halt, selbst wenn deine Hände nass sind, und verhindert ein Abrutschen während der Rasur.
Effektive Schaumbildung durch spezielle Innenstruktur
Im Inneren der Rasierschale befinden sich spezielle Punkte und Rippen, die die Bildung eines cremigen und festen Schaums beschleunigen. Diese Struktur hilft dabei, die Rasierseife oder -creme effektiv aufzuschäumen, sodass du schnell den gewünschten Schaum für eine angenehme Rasur erhältst. Die Schale sorgt dafür, dass der Schaum gleichmäßig und stabil aufgeschlagen wird, was zu einer gründlichen und komfortablen Rasur beiträgt.
Praktische Größe und Funktionen
Mit einem oberen Durchmesser von ca. 125 mm und einem unteren Durchmesser von ca. 92 mm bietet die Schale ausreichend Platz für Schaum, der für bis zu vier Rasurdurchgänge reicht. Diese Größe sorgt dafür, dass du genügend Schaum herstellen kannst, ohne dass die Schale zu groß oder unhandlich wird. Die Höhe von ca. 69 mm ist optimal, um den Schaum sicher zu halten, ohne dass er überschwappt.
Die integrierte Ablagefläche für den Rasierpinsel ist großzügig gestaltet und bietet Platz für fast jeden Rasierpinsel. Dies sorgt für eine bessere Organisation und schützt die Borsten vor Verformungen oder Schäden durch unsachgemäße Aufbewahrung.
Einfache Reinigung und Pflege
Dank der glatten Oberfläche ist die Rasierschale leicht zu reinigen. Nach jeder Rasur solltest du die Schale einfach ausspülen, um Seifenreste zu entfernen. Die glatte Struktur verhindert, dass sich Schaum oder Seife in Ritzen festsetzt, was die Reinigung erleichtert.
Es wird empfohlen, auf die Verwendung von kochendem oder sehr heißem Wasser zu verzichten, da dies den Kunststoff verformen könnte. Ein einfaches Abspülen mit warmem Wasser reicht aus, um die Schale sauber zu halten und ihre Lebensdauer zu verlängern.
Stilvolles Accessoire für dein Badezimmer
Neben ihrer praktischen Funktionalität fügt sich die The Goodfellas‘ Smile Rasierschale Schwarz durch ihr elegantes Design nahtlos in jedes Badezimmer ein. Die schwarze, glänzende Oberfläche und der durchdachte Henkel machen die Schale zu einem stilvollen Detail, das deinem Badezimmer einen modernen Touch verleiht.
Fazit
Die The Goodfellas‘ Smile Rasierschale Schwarz bietet eine hervorragende Kombination aus Funktionalität, Qualität und Stil. Sie unterstützt dich bei der schnellen und effizienten Schaumherstellung, bietet eine praktische Ablagefläche für deinen Rasierpinsel und überzeugt durch ihre robuste Bauweise und pflegeleichte Oberfläche. Investiere in diese Rasierschale und genieße die Vorteile eines durchdachten Designs und hochwertiger Materialien.
Lieferumfang
- 1 The Goodfellas‘ Smile Rasierschale Schwarz, aus Kunststoff, mit Pinselablage (125x92x69 mm)
Mit dieser Rasierschale erhältst du ein praktisches und stilvolles Accessoire, das deine Rasur komfortabler und organisierter gestaltet.
Eigenschaften
Material | Kunststoff |
---|---|
Rasierschale | Tiegel | Mit Pinselablage |
Farbe | Schwarz |
Marke
The Goodfellas' Smile
The Godfellas Smile
ist eine Marke, die Rasurprodukte mit außergewöhnlichen Düften und hochwertiger Verarbeitung bietet. Sie hat sich einen Namen durch die Kombination von traditioneller Rasurpflege mit modernen, einzigartigen Duftkreationen gemacht. Die Rasierseifen und Aftershaves von The Godfellas Smile bieten nicht nur eine gründliche und sanfte Rasur, sondern auch ein angenehmes, langanhaltendes Dufterlebnis. Mit einem klaren Fokus auf Qualität und Innovation richtet sich die Marke an Männer, die Wert auf ein luxuriöses Rasurerlebnis und edle Düfte legen. The Godfellas Smile hat sich als Markenzeichen für exklusive Rasurprodukte etabliert.Produktsicherheit
Herstellerinformationen
producent | manufacturer | tootja | valmistaja | fabricant | κατασκευαστής | monaróir | fabbricante | proizvođač | ražotājs | gamintojas | manifattur | fabrikant | producent | fabricante | producător | tillverkare | výrobca | proizvajalec | fabricante | výrobce | gyártó:
Barbieri Uniti Srl. - Largo Adua, 1, 24128 – Bergamo – Italy - info@barbieriuniti.it
Produktsicherheit: Nur zur äußeren Anwendung. Nicht für den Kontakt mit heißen Gegenständen oder Chemikalien geeignet. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, um Bruch oder unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
Anwendung: Rasierseife oder -creme in die Schale geben und mit einem angefeuchteten Rasierpinsel in kreisenden Bewegungen aufschäumen. Den entstandenen Schaum für die Rasur verwenden.
Lagerung: Nach Gebrauch gründlich ausspülen und vollständig trocknen lassen, um Rückstände oder Schimmelbildung zu vermeiden. An einem trockenen Ort lagern, um die Langlebigkeit der Schale zu gewährleisten.
1. Български (Bulgarisch)
Безопасност на продукта: Само за външна употреба. Не е подходящ за контакт с горещи предмети или химикали. Съхранявайте далеч от деца, за да избегнете счупване или неправилна употреба.
Приложение: Поставете сапун или крем за бръснене в купата и разбийте пяната с овлажнена четка за бръснене с кръгови движения. Използвайте получената пяна за бръснене.
Съхранение: Изплаквайте обилно след употреба и оставяйте да изсъхне напълно, за да избегнете остатъци или образуване на плесен. Съхранявайте на сухо място, за да осигурите дълготрайност на купата.
2. Dansk (Dänisch)
Produktsikkerhed: Kun til udvortes brug. Ikke egnet til kontakt med varme genstande eller kemikalier. Opbevares utilgængeligt for børn for at undgå brud eller forkert brug.
Anvendelse: Læg barbersæbe eller -creme i skålen og skum op med en fugtet barberkost i cirkulære bevægelser. Brug det dannede skum til barbering.
Opbevaring: Skyl grundigt efter brug og lad det tørre helt for at undgå rester eller skimmeldannelse. Opbevares et tørt sted for at sikre skålens holdbarhed.
3. English (Englisch)
Product Safety: For external use only. Not suitable for contact with hot objects or chemicals. Keep out of reach of children to prevent breakage or misuse.
Application: Place shaving soap or cream in the bowl and use a damp shaving brush to whip into a lather with circular motions. Use the lather for shaving.
Storage: Rinse thoroughly after use and allow to dry completely to avoid residue or mold formation. Store in a dry place to ensure the bowl’s longevity.
4. Eesti (Estnisch)
Tooteohutus: Ainult välispidiseks kasutamiseks. Ei sobi kokkupuuteks kuumade esemete või kemikaalidega. Hoida lastele kättesaamatus kohas, et vältida purunemist või vale kasutamist.
Kasutamine: Pange raseerimisseep või -kreem kaussi ja vahustage niiske raseerimispintsliga ringjate liigutustega. Kasutage tekkinud vahtu raseerimiseks.
Säilitamine: Pärast kasutamist loputage hoolikalt ja laske täielikult kuivada, et vältida jääke või hallituse teket. Hoidke kuivas kohas, et tagada kausi vastupidavus.
5. Suomi (Finnisch)
Tuoteturvallisuus: Vain ulkoiseen käyttöön. Ei sovellu kosketukseen kuumien esineiden tai kemikaalien kanssa. Säilytä lasten ulottumattomissa rikkoutumisen tai väärinkäytön välttämiseksi.
Käyttö: Laita partasaippua tai -voide kulhoon ja vaahdota kostutetulla partasudilla pyörivin liikkein. Käytä syntynyttä vaahtoa parranajoon.
Säilytys: Huuhtele huolellisesti käytön jälkeen ja anna kuivua täysin jäännösten tai homeen muodostumisen estämiseksi. Säilytä kuivassa paikassa kulhon kestävyyden takaamiseksi.
6. Français (Französisch)
Sécurité du produit : Usage externe uniquement. Ne convient pas au contact avec des objets chauds ou des produits chimiques. Tenir hors de portée des enfants pour éviter les bris ou une mauvaise utilisation.
Utilisation : Placez du savon ou de la crème à raser dans le bol et faites mousser avec un blaireau humide en effectuant des mouvements circulaires. Utilisez la mousse obtenue pour le rasage.
Stockage : Rincez soigneusement après usage et laissez sécher complètement pour éviter les résidus ou la formation de moisissures. Conservez dans un endroit sec pour assurer la durabilité du bol.
7. Ελληνικά (Griechisch)
Ασφάλεια προϊόντος: Μόνο για εξωτερική χρήση. Δεν είναι κατάλληλο για επαφή με ζεστά αντικείμενα ή χημικά. Φυλάξτε το μακριά από παιδιά για να αποφύγετε σπάσιμο ή κακή χρήση.
Χρήση: Τοποθετήστε σαπούνι ή κρέμα ξυρίσματος στο μπολ και δημιουργήστε αφρό με μια υγρή βούρτσα ξυρίσματος κάνοντας κυκλικές κινήσεις. Χρησιμοποιήστε τον αφρό για ξύρισμα.
Αποθήκευση: Ξεπλύνετε καλά μετά από κάθε χρήση και αφήστε το να στεγνώσει εντελώς για να αποφύγετε υπολείμματα ή τη δημιουργία μούχλας. Φυλάξτε το σε ξηρό μέρος για να διατηρηθεί η αντοχή του μπολ.
8. Gaeilge (Irisch)
Sábháilteacht Táirgí: Le húsáid sheachtrach amháin. Ní oireann do theagmháil le rudaí te ná ceimiceáin. Coinnigh as rochtain leanaí chun briseadh nó mí-úsáid a sheachaint.
Úsáid: Cuir gallúnach nó uachtar bearrtha isteach sa mbabhla agus déan cúr le scuab bhearrtha fliuch i ngluaiseachtaí ciorclacha. Bain úsáid as an gcúr le haghaidh bearrtha.
Stóráil: Sruthlaigh go maith tar éis úsáide agus lig dó triomú go hiomlán chun iarmhair nó foirmiú múnla a sheachaint. Stóráil in áit thirim chun marthanacht an bhabhla a chinntiú.
9. Italiano (Italienisch)
Sicurezza del prodotto: Solo per uso esterno. Non adatto al contatto con oggetti caldi o sostanze chimiche. Tenere fuori dalla portata dei bambini per evitare rotture o uso improprio.
Modalità d’uso: Inserire sapone o crema da barba nella ciotola e montare la schiuma con un pennello da barba umido, facendo movimenti circolari. Utilizzare la schiuma ottenuta per la rasatura.
Conservazione: Risciacquare accuratamente dopo l’uso e lasciare asciugare completamente per evitare residui o formazione di muffa. Conservare in un luogo asciutto per garantire la durata della ciotola.
10. Hrvatski (Kroatisch)
Sigurnost proizvoda: Samo za vanjsku upotrebu. Nije prikladno za kontakt s vrućim predmetima ili kemikalijama. Čuvati izvan dohvata djece kako bi se spriječilo lomljenje ili nepravilno korištenje.
Primjena: Stavite sapun ili kremu za brijanje u posudu i napravite pjenu s mokrom četkom za brijanje kružnim pokretima. Dobivenu pjenu koristite za brijanje.
Skladištenje: Temeljito isperite nakon uporabe i ostavite da se potpuno osuši kako biste spriječili ostatke ili stvaranje plijesni. Čuvati na suhom mjestu kako bi se osigurala dugovječnost posude.
11. Latviešu (Lettisch)
Produkta drošība: Tikai ārējai lietošanai. Nav piemērots saskarei ar karstiem priekšmetiem vai ķimikālijām. Uzglabāt bērniem nepieejamā vietā, lai izvairītos no saplīšanas vai nepareizas lietošanas.
Lietošana: Ielieciet skūšanās ziepes vai krēmu traukā un ar mitru skūšanās otu saputojiet apļveida kustībās. Iegūtās putas izmantojiet skūšanai.
Uzglabāšana: Pēc lietošanas rūpīgi izskalot un ļaut pilnībā izžūt, lai novērstu atlikumu vai pelējuma veidošanos. Uzglabāt sausā vietā, lai nodrošinātu trauka ilgmūžību.
12. Lietuvių (Litauisch)
Produkto saugumas: Tik išoriniam naudojimui. Netinka sąlyčiui su karštais daiktais ar cheminėmis medžiagomis. Laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad būtų išvengta lūžimo ar netinkamo naudojimo.
Naudojimas: Įdėkite skutimosi muilą ar kremą į dubenį ir apvaliais judesiais išplakite putas drėgnu skutimosi šepetėliu. Gautas putas naudokite skutimuisi.
Laikymas: Po naudojimo kruopščiai nuplaukite ir visiškai išdžiovinkite, kad išvengtumėte likučių ar pelėsio susidarymo. Laikyti sausoje vietoje, kad dubuo būtų ilgaamžis.
13. Malti (Maltesisch)
Sigurtà tal-Prodott: Għall-użu estern biss. Mhux adattat għall-kuntatt ma’ oġġetti sħan jew kimiċi. Żomm ’il bogħod mit-tfal biex tevita li jinkiser jew jintuża ħażin.
Użu: Poġġi s-sapun jew il-krema għall-għamla ġewwa l-iskutella u ħoloq ragħwa billi tuża xkupilja imxarrba b’movimenti ċirkolari. Uża r-ragħwa li toħloq għax-xagħar.
Ħażna: Laħlaħ tajjeb wara l-użu u ħalliha tinxef kompletament biex tevita residwi jew formazzjoni ta’ moffa. Aħżen f'post niexef biex tiżgura d-durabilità tal-iskutella.
14. Nederlands (Niederländisch)
Productveiligheid: Alleen voor uitwendig gebruik. Niet geschikt voor contact met hete voorwerpen of chemicaliën. Buiten bereik van kinderen houden om breuk of oneigenlijk gebruik te voorkomen.
Toepassing: Doe scheerzeep of -crème in de kom en klop met een natte scheerkwast op tot schuim met cirkelvormige bewegingen. Gebruik het schuim voor het scheren.
Opslag: Spoel de kom grondig na gebruik en laat volledig drogen om resten of schimmelvorming te voorkomen. Bewaar op een droge plek om de levensduur van de kom te garanderen.
15. Polski (Polnisch)
Bezpieczeństwo produktu: Tylko do użytku zewnętrznego. Nie nadaje się do kontaktu z gorącymi przedmiotami lub chemikaliami. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec uszkodzeniom lub niewłaściwemu użytkowaniu.
Sposób użycia: Umieść mydło lub krem do golenia w misce i ubij piankę za pomocą wilgotnego pędzla do golenia, wykonując okrężne ruchy. Gotową piankę wykorzystaj do golenia.
Przechowywanie: Po użyciu dokładnie wypłucz miskę i pozwól jej całkowicie wyschnąć, aby uniknąć pozostałości lub pleśni. Przechowywać w suchym miejscu, aby zapewnić trwałość miski.
16. Português (Portugiesisch)
Segurança do produto: Apenas para uso externo. Não é adequado para contato com objetos quentes ou produtos químicos. Mantenha fora do alcance das crianças para evitar quebras ou uso indevido.
Modo de usar: Coloque sabão ou creme de barbear na tigela e bata com um pincel de barbear úmido em movimentos circulares até formar espuma. Use a espuma para o barbear.
Armazenamento: Enxágue bem após o uso e deixe secar completamente para evitar resíduos ou formação de mofo. Armazene em local seco para garantir a durabilidade da tigela.
17. Română (Rumänisch)
Siguranța produsului: Doar pentru uz extern. Nu este potrivit pentru contactul cu obiecte fierbinți sau substanțe chimice. A nu se lăsa la îndemâna copiilor pentru a evita deteriorarea sau utilizarea incorectă.
Mod de utilizare: Puneți săpunul sau crema de bărbierit în bol și bateți spuma cu o perie de bărbierit umedă, folosind mișcări circulare. Utilizați spuma pentru bărbierit.
Depozitare: Clătiți bine după utilizare și lăsați să se usuce complet pentru a evita reziduurile sau formarea mucegaiului. Păstrați într-un loc uscat pentru a asigura durabilitatea bolului.
18. Svenska (Schwedisch)
Produktsäkerhet: Endast för utvärtes bruk. Inte lämplig för kontakt med varma föremål eller kemikalier. Förvaras oåtkomligt för barn för att undvika brott eller felanvändning.
Användning: Placera raktvål eller rakkräm i skålen och arbeta upp ett skum med en fuktig rakborste i cirkulära rörelser. Använd skummet för rakning.
Förvaring: Skölj noggrant efter användning och låt torka helt för att undvika rester eller mögelbildning. Förvara på en torr plats för att säkerställa skålens hållbarhet.
19. Slovensky (Slowakisch)
Bezpečnosť produktu: Len na vonkajšie použitie. Nie je vhodné na kontakt s horúcimi predmetmi alebo chemikáliami. Uchovávajte mimo dosahu detí, aby ste predišli poškodeniu alebo nesprávnemu použitiu.
Použitie: Vložte mydlo alebo krém na holenie do misky a pomocou vlhkého štetca na holenie vytvorte penu krúživými pohybmi. Použite vytvorenú penu na holenie.
Skladovanie: Po použití misku dôkladne opláchnite a nechajte úplne vyschnúť, aby ste predišli zvyškom alebo vzniku plesní. Skladujte na suchom mieste, aby sa zabezpečila jej životnosť.
20. Slovensko (Slowenisch)
Varnost izdelka: Samo za zunanjo uporabo. Ni primerno za stik z vročimi predmeti ali kemikalijami. Hranite izven dosega otrok, da preprečite poškodbe ali nepravilno uporabo.
Uporaba: Milo ali kremo za britje dajte v skodelico in s pomočjo vlažne brivske ščetke s krožnimi gibi ustvarite peno. Peno uporabite za britje.
Shranjevanje: Po uporabi skodelico temeljito sperite in jo popolnoma posušite, da preprečite ostanke ali nastanek plesni. Shranjujte na suhem mestu, da zagotovite njeno trajnost.
21. Español (Spanisch)
Seguridad del producto: Solo para uso externo. No es adecuado para el contacto con objetos calientes o productos químicos. Mantener fuera del alcance de los niños para evitar roturas o un mal uso.
Uso: Coloca jabón o crema de afeitar en el cuenco y utiliza una brocha de afeitar húmeda para crear espuma con movimientos circulares. Usa la espuma para el afeitado.
Almacenamiento: Enjuaga bien después de cada uso y deja secar completamente para evitar residuos o la formación de moho. Almacenar en un lugar seco para garantizar la durabilidad del cuenco.
22. Čeština (Tschechisch)
Bezpečnost produktu: Pouze pro vnější použití. Není vhodné pro kontakt s horkými předměty nebo chemikáliemi. Uchovávejte mimo dosah dětí, aby nedošlo k poškození nebo nesprávnému použití.
Použití: Vložte mýdlo nebo krém na holení do misky a pomocí vlhké štětky na holení vytvořte pěnu krouživými pohyby. Použijte vytvořenou pěnu k holení.
Skladování: Po použití misku důkladně opláchněte a nechte úplně vyschnout, aby nedošlo k usazeninám nebo tvorbě plísní. Uchovávejte na suchém místě, aby byla zajištěna její trvanlivost.
23. Magyar (Ungarisch)
Termékbiztonság: Kizárólag külső használatra. Nem alkalmas forró tárgyakkal vagy vegyi anyagokkal való érintkezésre. Gyermekektől távol tartandó, hogy elkerüljük a sérüléseket vagy a nem megfelelő használatot.
Alkalmazás: Tegyen borotvaszappant vagy -krémet a tálba, és egy nedves borotvapamacs segítségével körkörös mozdulatokkal habosítsa fel. Használja a habot a borotválkozáshoz.
Tárolás: Használat után alaposan öblítse ki a tálat, és hagyja teljesen megszáradni, hogy elkerülje a maradványokat vagy a penész kialakulását. Tárolja száraz helyen, hogy biztosítsa a tál élettartamát.
Nur angemeldete Kunden, die dieses Produkt gekauft haben, dürfen eine Rezension abgeben.
Rezensionen
Es gibt noch keine Rezensionen.